Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
भूरिश्रवाः प्रभुः शंभुः कृष्णो गौरस्तु पञ्चमः कन्या कीर्तिमती चैव योगमाता धृतव्रता
bhūriśravāḥ prabhuḥ śaṃbhuḥ kṛṣṇo gaurastu pañcamaḥ kanyā kīrtimatī caiva yogamātā dhṛtavratā
祂名为布胡利施罗婆——大名远播者;亦名普拉布——主宰;又名商布——吉祥者。祂亦称黑者(Kṛṣṇa),而第五名为高罗(Gaura)——光辉皎然者。祂又被赞颂为童女(Kanyā)、具荣誉者(Kīrtimatī)、瑜伽之母(Yogamātā)、与持誓坚固者(Dhṛtavratā)。
Suta Goswami (narrating a Shiva-nama sequence to the sages of Naimisharanya)
This verse functions as a nama-recitation (stuti) where multiple epithets point to the one Pati (Shiva) who is worshipped in the Linga—formless yet approachable through names, vows (vrata), and yogic discipline.
By pairing seemingly opposite descriptors (Kṛṣṇa/dark and Gaura/radiant; Lord and Maiden), it indicates Shiva-tattva as all-comprehensive—beyond limiting attributes—while remaining the auspicious Pati who grants welfare and liberation to the paśu.
The epithet Yogamātā highlights Shiva as the source of yoga, aligning with Pāśupata Yoga, while Dhṛtavrata emphasizes vrata-based discipline—steadfast observances that purify the paśu and loosen pāśa (bondage).