Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

दमस्य तस्य दायादस् तृणबिन्दुरिति स्मृतः त्रेतायुगमुखे राजा तृतीये संबभूव ह

damasya tasya dāyādas tṛṇabinduriti smṛtaḥ tretāyugamukhe rājā tṛtīye saṃbabhūva ha

由达摩而生一位嗣子,名为特利那宾度,为人所铭记。就在特雷塔劫的黎明,他确然登临王位,成为那王统中的第三位。

दमस्यof Dama
दमस्य:
तस्यof him
तस्य:
दायादःheir/descendant
दायादः:
तृणबिन्दुःTṛṇabindu (proper name)
तृणबिन्दुः:
इतिthus
इति:
स्मृतःis remembered/known
स्मृतः:
त्रेतायुगमुखेat the beginning of the Tretā-yuga
त्रेतायुगमुखे:
राजाking
राजा:
तृतीयेas the third (in order)
तृतीये:
संबभूवwas born/came to be
संबभूव:
indeed/verily
:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

T
Tṛṇabindu
D
Dama

FAQs

It situates Shaiva sacred history within a dharmic royal lineage: righteous kingship is presented as a field where devotion to Pati (Śiva) and protection of dharma can support the Pashu (soul) in loosening Pāśa (bondage).

Indirectly, by framing time (yuga transitions) and succession as ordered and remembered, it reflects Śiva as Pati—the supreme regulator of cosmic order—within whose governance worldly lineages unfold.

No specific pūjā-vidhi or Pāśupata Yoga technique is stated; the takeaway is the dharmic foundation—right rule and lineage remembrance—as supportive context for Shaiva sādhana in the Purāṇic world.