Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
मन्वन्तरेष्वतीतेषु गता ह्येतेषु पार्थिवाः एवमन्ये ऽभिषिच्यन्ते प्राप्ते मन्वन्तरे ततः
manvantareṣvatīteṣu gatā hyeteṣu pārthivāḥ evamanye 'bhiṣicyante prāpte manvantare tataḥ
当诸摩奴劫流逝之时,这些人间君王也随之离去;同样地,当新的摩奴劫到来,便有其他统治者受灌顶而继位。
Suta Goswami
It underscores the impermanence of royal power across Manvantaras, directing the devotee away from transient authority toward steadfast refuge in Pati—Lord Shiva—worshiped as the timeless Linga beyond changing ages.
By contrasting the revolving succession of kings with the vast cycles of time, it implies Shiva-tattva as the unchanging ground (Pati) before whom all conditioned beings (Pashus) and their statuses dissolve as time turns.
A practical takeaway is vairāgya (dispassion) as a foundation for Pāśupata-oriented sādhana—performing Shiva-puja and inner discipline without attachment to rank, era, or worldly consecrations.