Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः
Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time
सूर्याचन्द्रमसोर्दिव्ये मण्डले भास्वरे खगे जलतेजोमये शुक्ले वृत्तकुंभनिभे शुभे
sūryācandramasordivye maṇḍale bhāsvare khage jalatejomaye śukle vṛttakuṃbhanibhe śubhe
在日与月那神圣而辉耀的天界圆域中——高悬苍穹、光明灿然——有一吉祥的白色圆轮闪耀,其体由水性与火光之辉构成,宛如圆满无缺的圆罐。
Suta Goswami
It frames the cosmos as luminous and auspicious, preparing the devotee to contemplate the Liṅga as the supreme, all-pervading light (tejas) that shines through solar and lunar forms—supporting Liṅga-pūjā as worship of Pati beyond changing phenomena.
By emphasizing a radiant, pure, auspicious orb formed of tejas, it points to Śiva-tattva as the self-luminous reality underlying cosmic lights; the Sun and Moon become outer symbols of the inner, unbound light of Pati that frees the pashu from pāśa.
A contemplative upāsanā: meditating on the white, radiant maṇḍala (inner light/tejas) as a support for japa and dhyāna in a Pāśupata-oriented discipline, where purification and steadiness of awareness loosen the bonds (pāśa).