Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः
Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time
ताराग्रहाणां शुक्रस्तु केतूनां चापि धूमवान् ध्रुवः किल ग्रहाणां तु विभक्तानां चतुर्दिशम्
tārāgrahāṇāṃ śukrastu ketūnāṃ cāpi dhūmavān dhruvaḥ kila grahāṇāṃ tu vibhaktānāṃ caturdiśam
在诸星曜之中,舒克罗(Śukra,金星)被宣说为最胜;在诸“计都”(ketu,彗星)之中,杜摩梵(Dhūmavān)亦为其首。又,德鲁瓦(Dhruva,北极星)确为诸曜之固定准绳,使其分配趋向四方,维系方位之秩序。
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)
It frames the cosmos as an ordered system (niyati/ṛta). In Linga worship, the devotee aligns the pashu (individual soul) with Shiva as Pati—the sustainer of cosmic order—so ritual becomes an act of harmonizing oneself with that divine governance.
Though Shiva is not named here, the verse points to a universe regulated by fixed principles (Dhruva as “the fixed one”). In Shaiva Siddhanta, such stability and lawful distribution of powers reflects Shiva-tattva as the supreme regulator who holds the directions, time, and movements under His sovereignty.
A direct ritual is not specified; the takeaway supports dik-bandhana and orientation in Shiva-puja (establishing the quarters) and yogic steadiness (dhruvatā)—fixing awareness on the unmoving Pati to loosen pasha (bondage) that scatters the mind.