Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः
Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time
स्वर्भानुं नुदते यस्मात् तस्मात्स्वर्भानुरुच्यते चन्द्रस्य षोडशो भागो भार्गवस्य विधीयते
svarbhānuṃ nudate yasmāt tasmātsvarbhānurucyate candrasya ṣoḍaśo bhāgo bhārgavasya vidhīyate
以其击退(或制伏)斯瓦尔婆奴,故称为“斯瓦尔婆奴”。而月之十六分之一,分配予婆尔伽瓦(Bhārgava,金星·Śukra)。
Suta Goswami (narrating the Purana’s graha/kalā allotments to the sages of Naimisharanya)
It links cosmic governance (grahas and lunar kalās) to dharmic order; in Linga-pūjā, devotees honor Śiva as Pati, the inner regulator who harmonizes such forces, making worship a means to steady life’s fluctuations.
Indirectly: by presenting the restraint of disruptive forces (Svarbhānu) and the precise allotment of powers (Moon’s sixteenth share), it reflects Śiva-tattva as the supreme governor (Pati) who upholds ṛta—ordering energies without being bound by them.
The takeaway aligns with Pāśupata discipline: restraining eclipse-like disturbances in the mind and senses; ritually, it supports graha-śānti and soma/Chandra-related observances performed with Śiva as the presiding refuge.