ग्रहाद्यधिपत्याभिषेकः
Cosmic Consecrations of Lords of Planets and Domains
प्रजापतीनां दक्षं च मरुतां शक्रमेव च दैत्यानां दानवानां च प्रह्लादं दैत्यपुङ्गवम्
prajāpatīnāṃ dakṣaṃ ca marutāṃ śakrameva ca daityānāṃ dānavānāṃ ca prahlādaṃ daityapuṅgavam
于诸生主(Prajāpati)之中,(我敬请)达叉;于诸摩鲁特之中,因陀罗;于诸代提耶与达那婆之中,(我敬请)普罗诃罗陀——代提耶之最胜者。
Suta Goswami
It functions like an invocation of representative leaders of cosmic groups, implying that every order—Prajāpatis, Maruts, and even Daityas—becomes properly oriented before approaching the Supreme Pati, Śiva, in Linga-pūjā.
By listing the best among different classes, the verse hints that all relative authorities are subordinate to the one transcendent Lord (Pati). In Shaiva Siddhānta terms, these are pashu-like powers within māyā, ultimately harmonized under Śiva’s sovereignty.
A preparatory stuti/saṅkalpa pattern: recognizing and invoking cosmic adhikārins before worship. Yogically, it reflects disciplining the pashu (individual) to acknowledge higher orders and finally surrender to Pati through focused remembrance.