Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्
योजनानां महामेरुः श्रीकण्ठाक्रीडकोमलः तत्रासीनो यतः शर्वः साम्बः सह गणेश्वरैः
yojanānāṃ mahāmeruḥ śrīkaṇṭhākrīḍakomalaḥ tatrāsīno yataḥ śarvaḥ sāmbaḥ saha gaṇeśvaraiḥ
以由旬计量的摩诃梅鲁,是青颈主(室利建陀,Śrīkaṇṭha)柔和的游乐之地。彼处,舍婆(Śarva)——与圣力(Śakti)合一的湿婆(Sāmba)——端坐,与其众伽那之主同在。
Suta Goswami
By situating Śiva (Pati) on Mahāmeru with his gaṇas, the verse frames the cosmic seat of Śiva from which sacred order and worship (including liṅga-pratiṣṭhā) radiate into the world.
Śiva is presented as Śrīkaṇṭha and Śarva—both compassionate and world-transforming—seated in sovereign stillness, indicating Pati as the transcendent Lord who governs and dissolves pāśa (bondage) for the pashu (soul).
The image of Śiva seated with gaṇa-lords supports dhyāna (meditative visualization) central to Pāśupata orientation: contemplating Pati with his divine retinue to stabilize devotion and inner discipline.