Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

ऋभुं सनत्कुमारं च ससर्जादौ सनातनः तावूर्ध्वरेतसौ दिव्यौ चाग्रजौ ब्रह्मवादिनौ

ṛbhuṃ sanatkumāraṃ ca sasarjādau sanātanaḥ tāvūrdhvaretasau divyau cāgrajau brahmavādinau

在最初之时,永恒者(Sanātana)化生了利部(Ṛbhu)与善那特库玛罗(Sanatkumāra)。二者皆为神圣、先出之长者,安住于“精力上行”之誓戒;他们宣说梵(Brahman),奉持至上真理。

ऋभुम् (ṛbhum)Ṛbhu (a primordial sage)
ऋभुम् (ṛbhum):
सनत्कुमारम् (sanatkumāram)Sanatkumāra (the ever-youthful Kumāra-sage)
सनत्कुमारम् (sanatkumāram):
च (ca)and
च (ca):
ससर्ज (sasarja)created, emanated
ससर्ज (sasarja):
आदौ (ādau)in the beginning
आदौ (ādau):
सनातनः (sanātanaḥ)the Eternal One
सनातनः (sanātanaḥ):
तौ (tau)those two
तौ (tau):
ऊर्ध्वरेतसौ (ūrdhvaretasau)with upward-directed seed/vital energy, celibate ascetics
ऊर्ध्वरेतसौ (ūrdhvaretasau):
दिव्यौ (divyau)divine
दिव्यौ (divyau):
च (ca)and
च (ca):
अग्रजौ (agrajau)elder-born, foremost
अग्रजौ (agrajau):
ब्रह्मवादिनौ (brahmavādinau)speakers/teachers of Brahman (supreme reality).
ब्रह्मवादिनौ (brahmavādinau):

Suta Goswami (narrating the creation account within the Linga Purana framework)

S
Sanatkumara
R
Ribhu

FAQs

It establishes that the earliest teachers are purity-centered, Brahman-realization-oriented sages; such inner discipline (ūrdhvareta) is presented as the foundation for approaching the Linga as Pati—the transcendent Lord beyond bondage.

By calling the source “Sanātana” (the Eternal), the verse points to Pati as beginningless reality who emanates enlightened beings—implying Shiva-tattva as the timeless ground from which wisdom and liberation-oriented lineages arise.

The key marker is ūrdhvareta—brahmacarya with conserved and sublimated vital energy—aligned with Pashupata-style inner discipline that supports jñāna (Brahmavāda) and steadiness in worship.