Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्
वसन्ति देवा मुनयः सिद्धाश् च शिवभाविताः कृतवासाः सपत्नीकाः प्रसादात्परमेष्ठिनः
vasanti devā munayaḥ siddhāś ca śivabhāvitāḥ kṛtavāsāḥ sapatnīkāḥ prasādātparameṣṭhinaḥ
承至尊主(Parameṣṭhin)之恩,诸天、诸牟尼与诸悉地者——其心浸润于湿婆之性——皆在彼处安住,已立居所,并与其配偶同居。
Suta Goswami
It frames divine residence and spiritual attainment as the fruit of Śiva’s prasāda—implying that Linga-worship is ultimately meant to mature into Śiva-bhāvanā (Śiva-saturated awareness) rather than mere external ritual.
Śiva appears as Parameṣṭhin, the supreme Pati who grants grace; beings (pashus) become ‘śiva-bhāvitāḥ’ when their consciousness aligns with Him, indicating transformation through divine favor rather than bondage (pāśa).
The verse highlights inner Śiva-bhāvanā—central to Pāśupata-oriented discipline—where devotion and contemplative absorption in Śiva culminate in siddhi and nearness to the Lord through grace.