सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः
उद्भिदं प्रथमं वर्षं द्वितीयं वेणुमण्डलम् तृतीयं द्वैरथं चैव चतुर्थं लवणं स्मृतम्
udbhidaṃ prathamaṃ varṣaṃ dvitīyaṃ veṇumaṇḍalam tṛtīyaṃ dvairathaṃ caiva caturthaṃ lavaṇaṃ smṛtam
第一年忆为「优陀毗陀」(Udbhida);第二年为「韦努曼荼罗」(Veṇumaṇḍala);第三年为「德外罗他」(Dvairatha);第四年名为「罗婆那」(Lavaṇa)。
Suta Goswami
By listing named divisions of the year, the verse situates worship within Shiva’s governance of Kala (Time), implying that Linga-puja and observances gain power when aligned with cosmic order.
It reflects Shiva-tattva as Pati who regulates Kala and cosmic sequence; time is not random but an ordered manifestation under the Lord’s sovereignty, within which pashus move under pasha until liberated.
It points to vrata-s and puja-kala (proper timing of worship) and, yogically, to Pashupata discipline through contemplation of time’s cycles to loosen pasha (bondage) and stabilize awareness in the Pati.