Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Indra’s Account: Shilada’s Tapas and Shiva’s Manifestation as Nandi

यदा स्पृष्टो मुनिस्तेन करेण च स्मरारिणा तदैव मुनिशार्दूलश् चोत्ससर्ज क्लमं द्विजः

yadā spṛṣṭo munistena kareṇa ca smarāriṇā tadaiva muniśārdūlaś cotsasarja klamaṃ dvijaḥ

当那位圣者被思摩罗利(欲神迦摩之敌——主湿婆)的手触及之时,就在那一刻,这位“圣者之虎”、那位再生者便抛却了一切疲惫与苦恼。

yadāwhen
yadā:
spṛṣṭaḥtouched
spṛṣṭaḥ:
muniḥthe sage
muniḥ:
tenaby him/that one
tena:
kareṇaby (the) hand
kareṇa:
caand
ca:
smarāriṇāby Smarāri (Śiva, the enemy of Kāma)
smarāriṇā:
tadā evathen indeed/at that very moment
tadā eva:
muni-śārdūlaḥtiger among sages
muni-śārdūlaḥ:
caand
ca:
utsasarjareleased/cast off
utsasarja:
klamamweariness, fatigue, affliction
klamam:
dvijaḥthe twice-born (brāhmaṇa)
dvijaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)