Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः
कृतत्रेतादियुक्तानां मनोरन्तरमुच्यते मन्वन्तरस्य संख्या च वर्षाग्रेण प्रकीर्तिता
kṛtatretādiyuktānāṃ manorantaramucyate manvantarasya saṃkhyā ca varṣāgreṇa prakīrtitā
一位摩奴(Manu)的时期——包含圆满纪(Kṛta)、三分纪(Tretā)及其余诸纪——被称为摩奴劫(Manvantara);而摩奴劫的总量也依年数之计算而宣说。
Suta Goswami
It frames worship within Shiva’s cosmic order: yugas and manvantaras are measured cycles within creation, while the Linga signifies Pati (Shiva) who remains constant as these cycles turn.
By emphasizing measured time (years, yugas, manvantaras), it implicitly distinguishes Shiva-tattva as the transcendent ground—Pati—who is not limited by temporal calculation even while governing it.
No specific rite is prescribed; the takeaway is contemplative: Pashu (the soul) practices discernment (viveka) by seeing time-bound cycles as Pasha-like limitation, turning inward to the timeless Pati through Linga-upasana.