Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः
दिव्येनैव प्रमाणेन युगसंख्याप्रकल्पनम् पूर्वं कृतयुगं नाम ततस्त्रेता विधीयते
divyenaiva pramāṇena yugasaṃkhyāprakalpanam pūrvaṃ kṛtayugaṃ nāma tatastretā vidhīyate
依天界之量度,诸劫(yuga)之数目与次第被制定:先立名为克利多(真理、萨提亚)之世,继而敕定特雷塔。
Suta Goswami (narrating the Purāṇic cosmological measure to the sages of Naimiṣāraṇya)
It frames worship within Śaiva cosmology: time (kāla) is measured by a divine standard, reminding the devotee that Linga-pūjā aligns the pashu (soul) with Pati beyond the changing yugas.
Implicitly, it points to the divine pramāṇa behind cosmic order—kāla and its divisions proceed by a higher ordinance, resonant with Śiva as the supreme regulator (Pati) who governs manifestation without being bound by it.
No specific rite is prescribed here; the takeaway is contemplative discipline—seeing yuga-time as divinely ordered supports Pāśupata-style detachment from kāla-bound change while maintaining steady devotion to the Linga.