Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः

Adhyaya 28

चराचरविभागं च त्यजेदभिमतं स्मरन् त्याज्यं ग्राह्यम् अलभ्यं च कृत्यं चाकृत्यमेव च

carācaravibhāgaṃ ca tyajedabhimataṃ smaran tyājyaṃ grāhyam alabhyaṃ ca kṛtyaṃ cākṛtyameva ca

忆念至上目标,应舍弃对动与不动之分别的执著,并清明辨别:何者当舍、何者当取;何者可得、何者不可得;何者应行、何者不应行。

cara-acaramoving and unmoving (all beings)
cara-acara:
vibhāgamdivision, differentiation
vibhāgam:
caand
ca:
tyajetone should abandon
tyajet:
abhimatamthe chosen ideal/desired highest aim
abhimatam:
smaranremembering, keeping in mind
smaran:
tyājyamthat which should be abandoned
tyājyam:
grāhyamthat which should be accepted
grāhyam:
alabhyamunattainable/not to be sought
alabhyam:
caand
ca:
kṛtyamwhat ought to be done (duty/right practice)
kṛtyam:
caand
ca:
akṛtyamwhat ought not to be done (prohibited/inauspicious practice)
akṛtyam:
evaindeed
eva:
caand
ca:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-worship as inner discipline: remembering Shiva as Pati (the Supreme Lord), the devotee practices discrimination—rejecting binding impulses and adopting purifying conduct—so external puja matures into liberating sadhana.

By urging renunciation of rigid worldly divisions (moving/unmoving), it points to Shiva-tattva as the transcendent ground beyond categories, while still guiding the pashu (soul) to act rightly until pasha (bondage) is dissolved.

Pashupata-oriented viveka and tyaga: constant remembrance (smarana) of the highest aim, ethical restraint (kṛtya/akṛtya), and selective acceptance/rejection of actions and desires as a yogic method supporting Shiva-upasana.