Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Brahmā’s Yogic Vision of Sadyōjāta in the Śvetalohita Kalpa

तस्माद्विश्वेश्वरं देवं ये प्रपद्यन्ति वै द्विजाः प्राणायामपरा भूत्वा ब्रह्मतत्परमानसाः

tasmādviśveśvaraṃ devaṃ ye prapadyanti vai dvijāḥ prāṇāyāmaparā bhūtvā brahmatatparamānasāḥ

因此,凡归依宇宙主毗湿韦湿伐罗(Viśveśvara)之二生者,专注于调息(prāṇāyāma),令心安住于至上梵;他们转向主宰(Pati)湿婆,作为确实之道,以松解系缚个我灵魂(pashu)之绳索(pāśa)。

तस्मात्therefore
तस्मात्:
विश्वेश्वरम्the Lord of the universe (Viśveśvara/Śiva)
विश्वेश्वरम्:
देवम्the Divine Lord
देवम्:
येwho
ये:
प्रपद्यन्तिtake refuge/surrender
प्रपद्यन्ति:
वैindeed
वै:
द्विजाःtwice-born (initiated) persons
द्विजाः:
प्राणायाम-पराःdevoted to breath-restraint/prāṇāyāma
प्राणायाम-पराः:
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
ब्रह्म-तत्-पर-मानसाःthose whose minds are intent on that Brahman (the Supreme Reality)
ब्रह्म-तत्-पर-मानसाः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It links outer devotion (śaraṇāgati to Viśveśvara/Śiva) with inner worship through prāṇāyāma, implying that true Linga-oriented devotion culminates in yogic centering and surrender to Pati.

Śiva is presented as Viśveśvara—the universal Lord—and as the Supreme Brahman to be realized by a mind fixed on ultimate Reality, consistent with Shaiva Siddhānta’s Pati as the highest principle.

Prāṇāyāma is highlighted as the key yogic discipline, paired with surrender and Brahman-contemplation—an inner Pāśupata-oriented method for weakening pāśa (bondage).