Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths
पुण्याभिरभिमन्त्र्यापो वाचा शुद्धिं लभेत्ततः / शतसूर्पोदकेनादौ स्नापयित्वा यथाविधि
puṇyābhirabhimantryāpo vācā śuddhiṃ labhettataḥ / śatasūrpodakenādau snāpayitvā yathāvidhi
用吉祥的咒语加持水,人们便通过言语获得纯净;随后,应使用加持过百次的水按规矩沐浴逝者。
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)
Beneficiary: Mata
Timing: before cremation (pre-dāha śuddhi)
Concept: Mantra and properly prepared water function as instruments of ritual purification; speech (vāc) is a vehicle of śuddhi when aligned with auspicious formulae.
Vedantic Theme: Purification of antaḥkaraṇa is mirrored by external śuddhi; disciplined speech supports sattva and right action.
Application: Consecrate water with auspicious mantras; perform the initial bathing with repeatedly sanctified water (emphasizing thoroughness and rule-following).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: ritual bathing area near the body (home/cremation threshold)
Related Themes: Garuda Purana: funeral purification sequences (snāna, abhiṣeka, śuddhi) preceding dāha; Garuda Purana: mantras and śuddhi media in antyeṣṭi context
This verse frames water as ritually effective only when empowered by auspicious mantras, making the purification (śuddhi) formally valid for rites connected with the departed.
It gives a procedural instruction—begin with a rule-based bath using specially sanctified/filtered water—highlighting that correct purification is foundational before subsequent preta-related observances.
Maintain cleanliness and intentionality in sacred actions: begin important rites with purification, use respectful recitation, and follow established procedures rather than improvising.