Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa
पीठस्याग्राच्चाप्यधस्तात्प्रदेशे आग्नेयकोणे प्रणमेद्वै खगेन्द्र / नैरृत्यभागे व्यासदेवाय देवि नमस्कार्यो वैष्णवः सर्वदापि
pīṭhasyāgrāccāpyadhastātpradeśe āgneyakoṇe praṇamedvai khagendra / nairṛtyabhāge vyāsadevāya devi namaskāryo vaiṣṇavaḥ sarvadāpi
噢,迦坚陀罗(Khagendra,迦楼罗),在圣座之前且其下方之处,于东南火隅(Agneya),当俯身顶礼。又于西南隅(Nairṛta),噢,天后,当向圣贤毗耶娑(Vyāsa-deva)奉献恭敬礼拜。诚然,毗湿奴的奉行者(Vaiṣṇava)恒常值得致敬。
Lord Vishnu (in instruction to Garuda)
Concept: Dik-sambandha in worship and the perpetual venerability of Vaiṣṇavas; Vyāsa as the archetypal transmitter of dharma and bhakti-śāstra.
Vedantic Theme: Satsaṅga and guru/ācārya-paramparā as supports for bhakti and right understanding.
Application: In pūjā, follow prescribed corner-salutations; cultivate the habit of honoring Vaiṣṇavas/saints consistently (speech, gesture, and conduct), recognizing them as carriers of devotion.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: ritual space (directional mandala around the altar)
Related Themes: Garuda Purana 3.24 (sequence of corner-deities/ācāryas around the pīṭha)
This verse treats ritual space as ordered and sacred, prescribing specific corners for obeisance to align the practitioner with dharmic procedure and respectful invocation.
It emphasizes correct ritual etiquette—where to bow and whom to honor—supporting the broader Preta-kāṇḍa focus on disciplined rites that aid auspiciousness and spiritual merit.
Maintain reverence and proper conduct in sacred settings: honor teachers (like Vyāsa as the archetypal compiler) and respect sincere Vaiṣṇavas, cultivating humility and dharma in daily worship.