Shloka 57

Sṛṣṭi-krama, Pratibimba-Upādhi, and Viṣṇu as Primary Brahman

with Pralaya and Nāma-Stuti

एतेषां च हरिः स्वामी वेदे सर्वत्र गीयते / एवं जानंस्तु यो वेदान्संपठेत्स द्विजोत्तमः

eteṣāṃ ca hariḥ svāmī vede sarvatra gīyate / evaṃ jānaṃstu yo vedānsaṃpaṭhetsa dvijottamaḥ

于此一切之中,哈利(毗湿奴)为主;在吠陀之中,处处歌咏赞颂于他。故能如是了知而诵读诸吠陀者,即为二次生者中最胜者。

एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
स्वामी(is) master
स्वामी:
Pradhāna (प्रधान/predicate nominative)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate/apposition to हरिः
वेदेin the Veda
वेदे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
गीयतेis sung/praised
गीयते:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootgai (धाातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक-अव्यय)
जानन्knowing
जानन्:
Karta (कर्ता/agent; participial)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमान-कृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with यो
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात/अव्यय)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
संपठेत्should recite completely
संपठेत्:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootsam + paṭh (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
द्विजोत्तमःbest of the twice-born
द्विजोत्तमः:
Pradhāna (प्रधान/predicate nominative)
TypeNoun
Rootdvija + uttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Compound: द्विजस्य उत्तमः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Hari is the Lord of all; the Veda everywhere sings Him; true Vedic excellence requires this understanding.

Vedantic Theme: Sarva-vedanta-sara as Bhagavan/Vishnu; jnana-bhakti synthesis: tattva-jnana validates karma/adhyayana.

Application: Before/after Veda recitation, recollect the purport (Vishnu as supreme); study meanings (artha) alongside phonetics (śikṣā).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.2.54 (need inner understanding); Garuda Purana 3.2.55-56 (Hari-nama and dāsya); Garuda Purana 3.2.58 (true reciter vs burdened donkey)

H
Hari
V
Veda
D
Dvija

FAQs

This verse frames Vishnu (Hari) as the overarching Lord of all that the Vedas discuss, implying that Vedic learning reaches its fulfillment when grounded in devotion and correct understanding of the Supreme.

By stressing right knowledge and disciplined Vedic recitation, it points to dharmic living as the foundation for auspicious outcomes—purity of conduct and understanding are presented as spiritually elevating forces.

Study sacred texts with comprehension (not rote alone), align daily conduct with dharma, and orient spiritual practice toward the highest principle (Hari) rather than mere ritual performance.