Jñāna-hetu-nirūpaṇa
On the Causes/Means of Knowledge
तथापि सा न विजानाति देवी साकल्येनाशेषितः सद्गुणांश्च / यद्यप्यनुक्तं पञ्चभिर्नास्ति वेदैस्तथापि देवे ऽत्र विशेष आस्ते
tathāpi sā na vijānāti devī sākalyenāśeṣitaḥ sadguṇāṃśca / yadyapyanuktaṃ pañcabhirnāsti vedaistathāpi deve 'tra viśeṣa āste
即便如此,女神仍不能全然了知主那无尽无量的吉祥德海。纵使五部吠陀亦无所不言,在此天主之中仍存一种殊胜卓绝,超越圆满言诠。
Lord Vishnu (in discourse to Garuda)
Concept: The Lord’s auspicious qualities are inexhaustible; even complete śāstra articulation cannot exhaust His excellence—transcendence beyond expression.
Vedantic Theme: Ananta-kalyāṇa-guṇa and acintya-śakti; śabda-pramāṇa is authoritative yet the object (Brahman/Īśvara) exceeds verbal totalization.
Application: Let study lead to humility and devotion; avoid dogmatic finality—hold theological language as pointers, complemented by contemplation and ethical living.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: theological reflection
Related Themes: Garuda Purana: repeated ‘ananta’ and ‘atiśaya’ praise motifs in stuti sections
This verse emphasizes that the Lord’s auspicious qualities are inexhaustible, so praise and remembrance are spiritually meaningful even when scripture has already spoken extensively.
It states that even if the Vedas leave nothing unsaid, the Lord still possesses a unique excellence that remains beyond total verbal capture—indicating transcendence beyond language.
Cultivate humility in spiritual study and practice: continue nāma-japa, stotra, and ethical living, recognizing that divine reality exceeds intellectual completeness.