सुरापि व्याधिता द्वेष्ट्री वन्ध्यार्थघ्न्यप्रियंवदा / अधिविन्ना च भर्तव्या महदेनोन्यथा भवेत्
surāpi vyādhitā dveṣṭrī vandhyārthaghnyapriyaṃvadā / adhivinnā ca bhartavyā mahadenonyathā bhavet
即使妻子酗酒、久病、可憎、不孕、挥霍钱财或巧言令色;即使她已被另一位妻子取代——她仍应得到供养。否则,这将是大罪。
Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)
Concept: Maintenance (bharaṇa) of one’s wife is a binding duty even amid faults or misfortunes; neglect incurs great demerit.
Vedantic Theme: Dharma as discipline of ego-reaction (dveṣa) and aversion; steadiness in duty purifies the mind (citta-śuddhi).
Application: Provide support and care, especially in illness; in modern terms, ensure welfare, healthcare access, and fair separation processes if needed, without abandonment.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: household
Related Themes: Garuda Purana 1.95.22 (harmony fosters trivarga)
This verse treats a husband’s duty to maintain his wife as a binding dharma; failing to support her is explicitly called a “great sin,” regardless of her faults or circumstances.
It frames neglect of dependent obligations—especially within the household—as a source of heavy demerit (enaḥ), emphasizing that dharma is judged by one’s responsibilities, not only by others’ behavior.
Uphold material support and basic care for dependents, especially spouses, even amid conflict or hardship; seek lawful/ethical remedies for disputes, but do not abandon responsibility.