Shloka 47

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

स्त्रीरजः पतितं मध्ये त्रिंशत्कुम्भान्समुद्धरेत् / अगम्यागमनं कृत्वा मद्यगोमांसभक्षणम्

strīrajaḥ patitaṃ madhye triṃśatkumbhānsamuddharet / agamyāgamanaṃ kṛtvā madyagomāṃsabhakṣaṇam

若有人使妇人经血落入应守清净之物的中央,当汲出并弃去三十罐(受染之部分)。同样,与禁女行淫者,以及饮酒并食牛肉者,皆属重罪之人,须行忏悔赎罪。

स्त्रीरजःmenstrual impurity of a woman
स्त्रीरजः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री + रजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom/Acc Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (woman's menstrual impurity)
पतितम्fallen
पतितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; पत् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom/Acc Singular); क्त (past participle)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (Locative Singular)
त्रिंशत्कुम्भान्thirty pots (of water)
त्रिंशत्कुम्भान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिंशत् + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन (Accusative Plural); द्विगु-समास (thirty pots)
समुद्धरेत्should draw out completely
समुद्धरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+उद्+हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg)
अगम्यागमनम्approaching the forbidden (sexual intercourse with prohibited woman)
अगम्यागमनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअगम्य + आगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative Singular); कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (going to the unapproachable/forbidden)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
मद्यगोमांसभक्षणम्consumption of liquor and beef
मद्यगोमांसभक्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमद्य + गोमांस + भक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative Singular); समाहार-तत्पुरुष (eating of liquor and beef)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Severe impurity and grave sins (sexual transgression, liquor, cow-flesh) demand strong remedial measures; ritual contamination requires substantial removal (thirty pots).

Vedantic Theme: Karma and saṃskāra: actions imprint consequences; dharma provides corrective disciplines to restore order and sattva.

Application: Respect consent, boundaries, and ethical conduct; avoid intoxicant abuse and cruelty; when harm occurs, undertake accountability, restitution, and disciplined reform (parallel to prāyaścitta).

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: domestic/ritual boundary zone

Related Themes: Garuda Purana 1.222 (prāyaścitta/mahāpātaka discussions in adjacent verses)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

The verse links specific acts of defilement and prohibited conduct with the need for prāyaścitta, emphasizing that ritual impurity and grave sins have karmic consequences that must be addressed through prescribed corrective measures.

By classifying acts like forbidden sexual relations and consuming liquor/cow flesh as serious transgressions, it supports the Garuda Purana’s broader teaching that such actions shape one’s karmic burden and can lead to suffering in Yama’s realm unless rectified.

Treat ethical boundaries and sacred norms with seriousness, avoid intoxicants and harmful dietary/behavioral choices that violate one’s dharma, and when wrongdoing occurs, pursue sincere correction—restraint, restitution, and appropriate atonement per one’s tradition.