Dṛṣṭānta on Siddhi: Pitṛ-Procedure, Non-Delusion, and Vyākaraṇa Classifications
नाम पञ्चोत्तरद्विशततमो ऽध्यायः सूत उवाच / सिद्धोदाहरणं वक्ष्ये संहितादिपुरः सरम् / विप्राः स्वसागता वीदं सुत्तमं स्यात्पितॄषभः
nāma pañcottaradviśatatamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / siddhodāharaṇaṃ vakṣye saṃhitādipuraḥ saram / viprāḥ svasāgatā vīdaṃ suttamaṃ syātpitṝṣabhaḥ
苏多说道:“我将宣说一则譬喻,以昭示已成就的灵验之果——此为从古老诸《集成》(Saṃhitā)与原初传承中萃取的精髓。噢婆罗门们,既已来到此处,当聆听这段关于诸 Pitṛ(祖灵)之中最尊胜者的殊胜故事。”
Sūta
Beneficiary: Pitr
Concept: Authoritative teaching is grounded in saṃhitā/āgama tradition and illustrated through siddha-udāharaṇa (proven exemplars), here connected to Pitṛ-devatā reverence.
Vedantic Theme: Śruti-smṛti-purāṇa as pramāṇa (means of knowledge) for dharma; humility before lineage (paramparā).
Application: Approach ritual/ancestral teachings through reliable sources and exemplars; cultivate attentive listening (śravaṇa) in sacred study.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: assembly/sabhā
Related Themes: Garuda Purana: Pretakalpa and Śrāddha-kalpa introductions where Sūta frames instruction (general structural parallel)
This verse frames the chapter as a teaching through an example meant to show “siddhi” or proven results—so the listener treats what follows as practical, tradition-backed instruction rather than mere story.
By highlighting the “foremost among the Pitṛs,” the verse signals a Pitṛ-centered teaching, aligning with the Purana’s broader concern for post-death welfare, ancestral obligations, and dharma that supports the departed.
Approach ancestral duties (śrāddha, remembrance, ethical living) with seriousness, and study traditional teachings as actionable guidance—listening carefully and applying what is taught.