Dūrvāṣṭamī Vrata and Rohiṇī-Yukta Kṛṣṇāṣṭamī: Mantras, Arghya, and Viṣṇu-Nāma Salutations
श्रीवत्साङ्कं जगद्धाम श्रीपतिं श्रीधरं हरिम् / यं देवं देवकी देवी वसुदेवादजीजनत्
śrīvatsāṅkaṃ jagaddhāma śrīpatiṃ śrīdharaṃ harim / yaṃ devaṃ devakī devī vasudevādajījanat
我顶礼哈利——胸有室利跋蹉(Śrīvatsa)圣印,乃宇宙之所依;为室利(吉祥天女拉克希米)之主、承载室利者——那位由天后提婆吉自婆苏提婆而诞生的神。
Narrator/Compiler (invocatory praise to Lord Hari/Kṛṣṇa)
Concept: The transcendent Hari bears auspicious marks (Śrīvatsa) and yet manifests through avatāra for the world’s welfare.
Vedantic Theme: Acintya relation of nirguṇa/saguṇa: the unborn appears as born (ajāto’pi san) through māyā/śakti for līlā and protection of dharma.
Application: Cultivate devotion by remembering both the cosmic Lord (jagaddhāma) and the approachable avatāra (Devakī-nandana) in prayer and ethical living.
Primary Rasa: bhakti (shanta)
Secondary Rasa: adbhuta
Type: sacred city
Related Themes: Garuda Purana: stuti passages linking Vishnu’s cosmic sovereignty with avatāra remembrance
This verse functions as a devotional invocation, grounding the teaching in the supreme refuge—Hari—described as the cosmic support and the Lord who bears and bestows Śrī (auspiciousness).
Even when the text later discusses rites, karma, and post-death states, it frames the path with remembrance of Hari as the ultimate protector and goal, implying that devotion and right understanding culminate in liberation.
Begin study, ritual, or remembrance practices with a short invocation to Hari, cultivating steadiness, auspicious intent, and devotion alongside ethical living.