Practical Maxims — Chanakya Niti
यस्य चित्तं द्रवीभूतं कृपया सर्वजन्तुषु ।
तस्य ज्ञानेन मोक्षेण किं जटाभस्मलेपनैः ॥
yasya cittaṃ dravībhūtaṃ kṛpayā sarvajantuṣu |
tasya jñānena mokṣeṇa kiṃ jaṭābhasmalepanaiḥ ||
若人以慈悲遍及众生而心已柔软,此人具足智慧与解脱;又何必以结发涂灰等外相为凭?
In the broader landscape of Sanskrit nīti and dharma literature, verses of this type commonly contrast inner moral disposition with outward religious or ascetic display. The shloka reflects a historical discourse in which compassion toward living beings and inner transformation are presented as more significant indicators of ethical or soteriological attainment than visible emblems associated with renunciant traditions (e.g., jaṭā and ash).
Compassion (kṛpā) is framed as an affective-ethical transformation that “softens” the mind toward all beings, functioning as evidence of an internalized virtue. Liberation (mokṣa) and knowledge (jñāna) are referenced as outcomes or correlates of this inner state, while the verse treats external practices as comparatively secondary when unaccompanied by such internal qualities.
The metaphor dravībhūta (“melted/softened”) depicts the mind as capable of becoming tender through compassion, a common Sanskrit poetic-ethical idiom. The rhetorical question “kiṃ …?” serves to devalue mere external signifiers (jaṭā-bhasma-lepana) by placing them in contrast with abstract, prestige-laden terms (jñāna, mokṣa), producing a compact critique of performative asceticism.