Nṛsiṁhadeva Appears from the Pillar and Slays Hiraṇyakaśipu
श्रीयक्षा ऊचु: वयमनुचरमुख्या: कर्मभिस्ते मनोज्ञै- स्त इह दितिसुतेन प्रापिता वाहकत्वम् । स तु जनपरितापं तत्कृतं जानता ते नरहर उपनीत: पञ्चतां पञ्चविंश ॥ ५२ ॥
śrī-yakṣā ūcuḥ vayam anucara-mukhyāḥ karmabhis te mano-jñais ta iha diti-sutena prāpitā vāhakatvam sa tu jana-paritāpaṁ tat-kṛtaṁ jānatā te narahara upanītaḥ pañcatāṁ pañca-viṁśa
夜叉(Yakshas)祈祷道:二十四种元素的掌控者啊,我们因提供令您愉悦的服务而被视为您最好的仆人,但希兰亚卡西普却命令我们充当轿夫。主Nrisimhadeva啊,您知道这恶魔如何给每个人带来麻烦,但现在您已杀了他,他的身体正回归五种物质元素。
The Supreme Lord is the controller of the ten senses, the five material elements, the five sense objects, the mind, the intelligence, the false ego and the soul. Therefore He is addressed as pañca-viṁśa, the twenty-fifth element. The inhabitants of the Yakṣa planet are supposed to be the best of all servants, but Hiraṇyakaśipu engaged them as palanquin carriers. The entire universe was in trouble because of Hiraṇyakaśipu, but now that Hiraṇyakaśipu’s body was mixing with the five material elements — earth, water, fire, air and sky — everyone felt relief. Upon Hiraṇyakaśipu’s death, the Yakṣas were reinstated in their original service to the Supreme Personality of Godhead. Thus they felt obliged to the Lord and offered their prayers.
It portrays Nṛsiṁhadeva as fully aware of the public suffering caused by Hiraṇyakaśipu and therefore bringing him to death, affirming divine justice that protects the world from tyranny.
They confess they were compelled by the demon (Diti’s son) to become his carriers, and they praise the Lord for ending that oppression and restoring rightful order.
It teaches that oppression and cruelty have consequences, and that sincere refuge in the Lord aligns one with protection, courage, and the restoration of dharma.