Nṛsiṁhadeva Appears from the Pillar and Slays Hiraṇyakaśipu
सटावधूता जलदा: परापतन् ग्रहाश्च तद् दृष्टिविमुष्टरोचिष: । अम्भोधय: श्वासहता विचुक्षुभु- र्निर्ह्रादभीता दिगिभा विचुक्रुशु: ॥ ३२ ॥
saṭāvadhūtā jaladāḥ parāpatan grahāś ca tad-dṛṣṭi-vimuṣṭa-rociṣaḥ ambhodhayaḥ śvāsa-hatā vicukṣubhur nirhrāda-bhītā digibhā vicukruśuḥ
那罗辛哈神的头发震散了云层,他的眼睛夺走了星辰的光芒,他的呼吸搅动了海洋。因为他的咆哮,守护各方的象群因恐惧而哭泣。
As the Lord says in Bhagavad-gītā (10.41) :
This verse describes how even nature and the cosmic rulers react to Him—clouds scatter, luminaries lose brilliance, oceans churn, and the directional elephants cry out—showing His supreme, universe-shaking power.
Śukadeva explains that the Lord’s mane, glance, breath, and roar manifest overwhelming divine potency; the universe responds as if struck by that transcendental force.
Remembering that the Lord can subdue even the greatest powers strengthens faith and reduces fear—encouraging devotees to take shelter of bhakti when facing seemingly impossible threats.