Nābhāga’s Inheritance, Śiva’s Verdict, and the Rise of Ambarīṣa—Prelude to Durvāsā’s Offense
महाभिषेकविधिना सर्वोपस्करसम्पदा । अभिषिच्याम्बराकल्पैर्गन्धमाल्यार्हणादिभि: ॥ ३१ ॥ तद्गतान्तरभावेन पूजयामास केशवम् । ब्राह्मणांश्च महाभागान् सिद्धार्थानपि भक्तित: ॥ ३२ ॥
mahābhiṣeka-vidhinā sarvopaskara-sampadā abhiṣicyāmbarākalpair gandha-mālyārhaṇādibhiḥ
依照“大灌顶”(mahābhiṣeka)的仪轨,安巴里沙王备齐一切供具,为圣奎师那的神像行沐浴礼;随后以华美衣饰、珠宝、芬芳花鬘等供品庄严之。他以专注与虔敬礼拜凯沙瓦,并同样以奉爱敬奉那些福德深厚、无物欲的婆罗门。
This verse shows that proper worship includes sincere offerings (bath, garments, fragrance, garlands) and, most importantly, inner absorption in the Lord—devotion is the life of the ritual.
Because honoring saintly brāhmaṇas and spiritually perfected persons is part of Vaiṣṇava dharma and supports devotional worship; service to the Lord is naturally accompanied by respect to His devotees and the spiritually qualified.
Worship sincerely with whatever clean offerings you can, keep the mind absorbed in the Lord, and show practical respect—through service, charity, and humility—to spiritually serious people and teachers.