Śaryāti, Sukanyā, Cyavana Muni, the Aśvinī-kumāras, and Kakudmī-Revatī
Baladeva Marriage
सा सखीभि: परिवृता विचिन्वन्त्यङ्घ्रिपान् वने । वल्मीकरन्ध्रे ददृशे खद्योते इव ज्योतिषी ॥ ३ ॥
sā sakhībhiḥ parivṛtā vicinvanty aṅghripān vane valmīka-randhre dadṛśe khadyote iva jyotiṣī
苏甘雅被女伴环绕,在林中采摘诸果之时,于蚁丘(虫丘)的孔洞里看见两点光辉,宛如萤火般闪耀,如同两颗明灯。
It describes a young woman, accompanied by her friends, searching a forest for her beloved’s footprints, and then noticing a pair of shining eyes in an anthill—compared poetically to fireflies.
The comparison highlights the sudden, delicate appearance of light in darkness—suggesting hidden presence, mystery, and the dramatic moment of discovery within the forest setting.
It reminds readers to be attentive and perceptive: what we seek may be hidden in unexpected places, and patience in searching often precedes revelation.