Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 19

Rantideva’s Supreme Charity and the Hastī Lineage

Hastināpura and Pañcāla Origins

गर्गाच्छिनिस्ततो गार्ग्य: क्षत्राद् ब्रह्म ह्यवर्तत । दुरितक्षयो महावीर्यात् तस्य त्रय्यारुणि: कवि: ॥ १९ ॥ पुष्करारुणिरित्यत्र ये ब्राह्मणगतिं गता: । बृहत्क्षत्रस्य पुत्रोऽभूद्धस्ती यद्धस्तिनापुरम् ॥ २० ॥

gargāc chinis tato gārgyaḥ kṣatrād brahma hy avartata duritakṣayo mahāvīryāt tasya trayyāruṇiḥ kaviḥ

伽尔伽生尸尼,尸尼生伽尔吉耶。伽尔吉耶虽为刹帝利,却由他而出婆罗门的世系。摩诃毗利耶生杜利塔克沙耶;其子为特赖亚鲁尼、迦毗与普什迦罗阿鲁尼——虽生于刹帝利族,亦得婆罗门之位。布里哈特刹特罗之子名哈斯提,建立了哈斯提那补罗城。

गर्गात्from Garga
गर्गात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootगर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ablative: ‘from Garga’
छिनिःChini
छिनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootछिनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; adverb: ‘then/thereafter’
गार्ग्यःGārgya
गार्ग्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगार्ग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; patronymic ‘descendant of Garga’
क्षत्रात्from kshatriya-hood
क्षत्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; ablative: ‘from kṣatriya status/warriorhood’
ब्रह्मbrahminhood (sacred status)
ब्रह्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘Brahminhood/sacred knowledge’ (as predicate)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; particle (निपात) expressing emphasis/indeed
अवर्ततarose/turned into
अवर्तत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘turned/occurred’
दुरित-क्षयःDuritakṣaya
दुरित-क्षयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुरित + क्षय (प्रातिपदिक)
Formसमासः (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः; ‘destruction of sin’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name
महावीर्यात्from Mahāvīrya
महावीर्यात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमहावीर्य (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारय: महत् + वीर्य); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; ablative: ‘from Mahāvīrya’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of him’
त्रय्य-आरणिःTrayyāruṇi
त्रय्य-आरणिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रय्य + आरणि (प्रातिपदिक)
Formसमासः (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘fire-stick of the three Vedas’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name
कविःsage/poet
कविः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to त्रय्य-आरणिः
G
Garga
Ś
Śini
G
Gārgya
D
Duritakṣaya
T
Trayyaruṇi

FAQs

This verse states that from a kṣatriya line (through Śini and Gārgya), brahminical status (brahma) manifested—highlighting that spiritual qualification and Vedic status can appear through lineage transformations and merit.

Śukadeva is narrating dynastic genealogy to preserve the historical and dharmic continuity of royal and sage lineages within the Bhāgavatam’s sacred history.

It encourages respect for genuine qualities—learning, character, and spiritual culture—rather than judging worth only by birth, while still honoring the tradition of disciplined Vedic training.