Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 38

Pūru-vaṁśa, Duṣmanta–Śakuntalā, and the Rise of Mahārāja Bharata

मूढे भर द्वाजमिमं भर द्वाजं बृहस्पते । यातौ यदुक्त्वा पितरौ भरद्वाजस्ततस्त्वयम् ॥ ३८ ॥

mūḍhe bhara dvājam imaṁ bhara dvājaṁ bṛhaspate yātau yad uktvā pitarau bharadvājas tatas tv ayam

布里哈斯帕提对玛玛塔说:“愚昧的女子啊!纵然此子是在一人之妻中由他人之精而生,你也当抚养他;他名为婆罗陀婆阇。”玛玛塔答道:“噢布里哈斯帕提,你来抚养婆罗陀婆阇吧!”说罢二人皆去,因此此子以“婆罗陀婆阇”闻名。

मूढेO deluded one
मूढे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक; from √मुह्)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन; विशेषणवत् सम्बोधन
भरcarry; bear
भर:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्वाजम्(the) Dvāja (name)
द्वाजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इमम्this
इमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
भरcarry
भर:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भृ (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्वाजम्Dvāja
द्वाजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
बृहस्पतेO Bṛhaspati
बृहस्पते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
यातौ(they) went
यातौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, द्विवचन; परस्मैपद
यत्what/which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having said)
पितरौthe two parents
पितरौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण; काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = thereafter/then
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध; निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/अनुयोग
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
B
Bṛhaspati
B
Bharadvāja

FAQs

This verse links the name “Bharadvāja” with the act of “bearing/carrying the banner (dvāja),” indicating an etymological explanation for how he came to be known by that name.

Śukadeva Gosvāmī narrates the episode, quoting speech addressed to Bṛhaspati, explaining how Bharadvāja’s name became established after the parents departed.

Even brief actions and spoken words can shape identity and legacy; devotees can apply this by being mindful of speech and responsibilities, carrying their duties in dharma with sincerity.