Pūru-vaṁśa, Duṣmanta–Śakuntalā, and the Rise of Mahārāja Bharata
किरातहूणान् यवनान् पौण्ड्रान् कङ्कान् खशाञ्छकान् । अब्रह्मण्यनृपांश्चाहन् म्लेच्छान् दिग्विजयेऽखिलान् ॥ ३० ॥
kirāta-hūṇān yavanān pauṇḍrān kaṅkān khaśāñ chakān abrahmaṇya-nṛpāṁś cāhan mlecchān dig-vijaye ’khilān
在巡行征服四方时,摩诃罗阇婆罗多击败或诛灭了基罗多、匈那、夜婆那、旁陀罗、康迦、佉沙、释迦等族,以及一切反对吠陀与婆罗门文化原则的弥勒叉诸王。
It states that during his digvijaya (conquest), the king slew mleccha rulers and other kings who were abrahmaṇya—opposed to brahminical principles—thereby protecting dharma.
The verse lists prominent non-Vedic or frontier peoples to show the extent of the king’s campaign and his role as a kṣatriya in restraining forces seen as hostile to Vedic order.
As a principle, it teaches protecting dharma: resisting influences that degrade virtue, truthfulness, and spiritual culture—through education, self-discipline, and courageous integrity rather than harm.