Yayāti, Devayānī, Śarmiṣṭhā, and the Exchange of Youth: The Unsatisfied Nature of Desire
इति लब्धव्यवस्थान: पुत्रं ज्येष्ठमवोचत । यदो तात प्रतीच्छेमां जरां देहि निजं वय: ॥ ३८ ॥
iti labdha-vyavasthānaḥ putraṁ jyeṣṭham avocata yado tāta pratīcchemāṁ jarāṁ dehi nijaṁ vayaḥ
当耶雅蒂从苏克拉查里亚那里得到这个恩赐后,他请求他的长子:“亲爱的儿子亚度啊,请接受我的衰老,把你的青春给我吧。”
In this verse, Yayāti asks his eldest son Yadu to take his old age and give his youth, highlighting the powerful pull of worldly desire and the temporary nature of bodily vigor.
After resolving on a course of action, Yayāti approached his eldest son first, requesting a transfer of youth so he could continue enjoying worldly life—setting up the moral and spiritual lesson that enjoyment cannot satisfy the soul.
Youth and health are fleeting; use them wisely for dharma and spiritual progress rather than postponing inner growth for temporary pleasures.