Yayāti, Devayānī, Śarmiṣṭhā, and the Exchange of Youth: The Unsatisfied Nature of Desire
दत्त्वा स्वमुत्तरं वासस्तस्यै राजा विवाससे । गृहीत्वा पाणिना पाणिमुज्जहार दयापर: ॥ १९ ॥
dattvā svam uttaraṁ vāsas tasyai rājā vivāsase gṛhītvā pāṇinā pāṇim ujjahāra dayā-paraḥ
见德瓦雅妮在井中赤身,国王立刻将自己的上衣赐给她;他满怀慈悯,握住她的手,将她从井中救出。
It shows that true dharma expresses itself as practical compassion—Vivāsavān not only feels mercy but acts by clothing and helping the woman stand, modeling protective kindness.
Because he was dayā-paraḥ (deeply compassionate); the narrative highlights the king’s duty to protect and assist someone in distress with immediate, respectful action.
Respond to others’ vulnerability with tangible help—offer support, dignity, and protection rather than indifference, especially when you have the ability or responsibility to assist.