Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 16

Dynasty of Kṣatravṛddha: Kāśi Kings, Dhanvantari, Rajī’s Sons, and the Transition to Nahuṣa

कुशात् प्रति: क्षात्रवृद्धात् सञ्जयस्तत्सुतो जय: । तत: कृत: कृतस्यापि जज्ञे हर्यबलो नृप: ॥ १६ ॥

kuśāt pratiḥ kṣātravṛddhāt sañjayas tat-suto jayaḥ tataḥ kṛtaḥ kṛtasyāpi jajñe haryabalo nṛpaḥ

从刹帝利弗里达的孙子库沙,生出名为普拉提的儿子;普拉提之子为桑阇耶,桑阇耶之子为阇耶;由阇耶生克利塔,由克利塔生哈利亚巴拉王。

कुशात्from Kuśa
कुशात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
प्रतिः(there)from / next
प्रतिः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preposition-like indeclinable), ‘from ... came ...’ अर्थे
क्षात्रवृद्धात्from Kṣātravṛddha
क्षात्रवृद्धात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootक्षात्रवृद्ध (प्रातिपदिक: क्षात्र + वृद्ध)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
सञ्जयःSañjaya
सञ्जयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसञ्जय (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्सुतःhis son
तत्सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धे षष्ठी-तत्पुरुषः (‘तस्य सुतः’)
जयःJaya
जयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthen/from him
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अपादानार्थक/क्रमसूचक (from there/then)
कृतःKṛta
कृतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृतस्यof Kṛta
कृतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-अव्यय (particle: also/even)
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद-रूपम्
हर्यबलःHaryabala
हर्यबलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर्यबल (प्रातिपदिक: हरि + बल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नृपःthe king
नृपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘हर्यबलः’ इति विशेष्य-सम्बन्धे उपपद/अप्पोजिशन्
K
Kuśa
P
Prati
K
Kṣātravṛddha
S
Sañjaya
J
Jaya
K
Kṛta
H
Haryabala

FAQs

This verse continues the dynastic succession, listing the royal descendants—Kuśa to Prati, Kṣātravṛddha to Sañjaya, then Jaya, Kṛta, and King Haryabala—showing the Bhagavatam’s careful preservation of sacred history.

Śukadeva establishes historical and dharmic context for the Lord’s plan in human society—how saintly and royal lines continue—while guiding Parīkṣit toward hearing bhakti-kathā with proper scriptural grounding.

They can learn to value dharma, responsibility, and continuity of spiritual culture—seeing life as part of a larger sacred narrative—while staying focused on the ultimate purpose: devotion to Bhagavān.