Continuation and Future of the Sūrya-vaṁśa: From Kuśa to the Last Ikṣvāku King
एते हीक्ष्वाकुभूपाला अतीता: शृण्वनागतान् । बृहद्बलस्य भविता पुत्रो नाम्ना बृहद्रण: ॥ ९ ॥
ete hīkṣvāku-bhūpālā atītāḥ śṛṇv anāgatān bṛhadbalasya bhavitā putro nāmnā bṛhadraṇaḥ
伊克什瓦库王族的这些君王都已逝去。现在请听我叙述未来将出生的诸王:由布里哈德巴拉将生一子,名布里哈德拉那。
It concludes the account of the past Ikṣvāku kings and begins the listing of future rulers, stating that Bṛhadbala will have a son named Bṛhadrāṇa.
While narrating sacred history to Mahārāja Parīkṣit, Śukadeva presents the dynastic succession to show continuity of dharma through royal lineages and to situate later events in time.
Remembering that generations pass and new ones arise encourages humility and a focus on lasting spiritual goals—hearing and remembering the Lord—rather than temporary prestige.