The Dynasty of Vaivasvata Manu Begins — Ilā/Sudyumna and the Birth of Purūravā
प्रेषितोऽध्वर्युणा होता व्यचरत् तत् समाहित: । गृहीते हविषि वाचा वषट्कारं गृणन्द्विज: ॥ १५ ॥
preṣito ’dhvaryuṇā hotā vyacarat tat samāhitaḥ gṛhīte haviṣi vācā vaṣaṭ-kāraṁ gṛṇan dvijaḥ
奉主祭司之命,诵祭司专注行事,取起供酥,口诵“vaṣaṭ”而献供;但他也忆起摩奴之妻的请求。
This verse shows coordinated priestly roles: the adhvaryu directs the ritual actions, and the hotā recites the proper invocations—such as the vaṣaṭ call—while remaining fully focused.
The vaṣaṭ invocation is recited at the moment the oblation is offered, marking and sanctifying the act so the offering is properly presented according to Vedic procedure.
The verse highlights disciplined concentration: in daily sādhana—japa, kīrtana, or pūjā—performing one’s practice with steadiness and attention preserves its spiritual potency.