HomeBhagavad GitaCh. 18Shloka 65
Previous Verse
Next Verse

Bhagavad Gita — Moksha Sannyasa Yoga, Shloka 65

Moksha Sannyasa Yoga

Bhagavad Gita 65 illustration

मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु । मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे ॥ १८.६५ ॥

manmanā bhava madbhakto madyājī māṁ namaskuru | mām evaiṣyasi satyaṁ te pratijāne priyo 'si me || 18.65 ||

令心住于我,作我之奉爱者,祭祀于我,向我顶礼。汝必定到达于我;我以真实向汝誓言,因为汝为我所爱。

मुझमें मन लगा, मेरा भक्त बन, मेरा पूजन कर और मुझे नमस्कार कर; तू निश्चय ही मुझे प्राप्त होगा—मैं यह सत्य प्रतिज्ञा करता हूँ, क्योंकि तू मुझे प्रिय है।

Become one whose mind is on me, be my devotee, be one who worships me, bow to me; you will come to me alone—this I truly promise you, for you are dear to me.

The cluster of imperatives (mindfulness, devotion, worship, reverence) is interpreted either as specifically theistic practice or, more broadly, as total orientation of life toward the highest reality. ‘मामेवैष्यसि’ is central to later Vaiṣṇava readings as an explicit salvific promise.

मत्of me / my
मत्:
Rootअस्मद्
मनाःmind (as ‘one whose mind is …’)
मनाः:
Rootमनस्
भवbecome / be
भव:
Root√भू
मत्of me / my
मत्:
Rootअस्मद्
भक्तःdevotee
भक्तः:
Rootभक्त
मत्of me / my
मत्:
Rootअस्मद्
याजीworshipper / sacrificer
याजी:
Rootयाजिन्
माम्me
माम्:
Karma
Rootअस्मद्
नमस्कुरुdo salutation / bow down
नमस्कुरु:
Root√कृ
माम्me
माम्:
Karma
Rootअस्मद्
एवindeed / alone
एव:
Rootएव
एष्यसिyou will come / attain
एष्यसि:
Root√इ
सत्यम्truly / as truth
सत्यम्:
Rootसत्य
तेto you
ते:
Sampradana
Rootयुष्मद्
प्रतिजानेI promise / I vow
प्रतिजाने:
Root√ज्ञा (प्रति-)
प्रियःdear
प्रियः:
Rootप्रिय
असिyou are
असि:
Root√अस्
मेof me / to me
मे:
Rootअस्मद्
KrishnaArjuna
BhaktiUpāsanā (worship/meditation)Smṛti (remembrance)Pratijñā (divine assurance)
Single-pointed devotionTransformative practiceAssurance of spiritual goal

FAQs

The verse prescribes attentional training (manmanā) and embodied ritual/reverence, which can consolidate motivation, reduce fragmentation, and stabilize ethical intention through repeated orientation.

It expresses a devotional soteriology: sustained devotion and worship culminate in ‘coming to’ the divine—interpreted as proximity, union, or realization depending on school.

Krishna distills the teaching into a practical program that integrates cognition (mind), affect (devotion), and action (worship, reverence).

As a general practice, it suggests daily disciplines that align attention, values, and conduct—such as contemplation, gratitude, and ritualized reminders of one’s guiding principles.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Bhagavad Gita in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App