Sukta 5
अस्मै मणिं वर्म बध्नन्तु देवा इन्द्रो विष्णुः सविता रुद्रो अग्निः । प्रजापतिः परमेष्ठी विराड् वैश्वानर ऋषयश्च सर्वे
asmái maṇíṃ várma badhnantu devā́ índro víṣṇuḥ savitā́ rudró agníḥ | prajā́patiḥ parameṣṭhī́ virā́ḍ vaiśvānará ṛ́ṣayaś ca sárve ||
For him let the Gods bind on the amulet as armour—Indra, Viṣṇu, Savitar, Rudra, Agni; Prajāpati, Parameṣṭhin, Virāj, Vaiśvānara, and all the Ṛṣis.
愿诸神为此人把护符之宝(maṇi)系作铠甲:因陀罗、毗湿奴、萨维特里、鲁陀罗、阿耆尼;般若波提、至上者(Parameṣṭhin)、维罗阇(Virāj)、毗湿瓦那罗(Vaiśvānara),以及一切仙圣(ṛṣi)。
Rishi: Atharvanic/Āṅgirasa tradition (hymn-level attribution varies).
Devata: The Maṇi as Varman, supported by a pantheon (Indra, Viṣṇu, Savitar, Rudra, Agni, Prajāpati, etc.) and Ṛṣis.
Chandas: Triṣṭubh-like expansion (long pādas with deity catalogue; metrical classification varies by recension/analysis).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From vulnerability → to empowered invulnerability through divine assembly","listener_experience":"A rising sense of backed strength; ‘I am guarded by many’","intensity":7}