Sukta 141
गोकर्णयोर्लक्ष्यकरणम्। वायुरेनाः समाकरत् त्वष्टा पोषाय ध्रियताम्। इन्द्र आभ्यो अधि ब्रवद् रुद्रो भूम्ने चिकित्सतु
gokárṇayor lakṣyákaraṇam | vāyúr énāḥ samā́karat tváṣṭā póṣāya dhriyatām | índra ā́bhyo ádhi bravad rudró bhū́mne cikitsatu ||
For the cow’s ears, the making of a mark: Vāyu hath set the taint aright; let Tvaṣṭṛ hold it fast for thriving. Indra hath spoken over these; let Rudra, for abundance, apply his healing skill.
为牛之双耳作标记之法:伐由(Vāyu)已使污秽之害归于正;愿工匠神特瓦什特里(Tvaṣṭṛ)为兴盛而牢牢持守。因陀罗(Indra)已在其上宣言;愿鲁陀罗(Rudra)为丰饶而施其疗愈之智。
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Vāyu, Tvaṣṭṛ, Indra, Rudra (cluster invoked for purification, formation, sanction, healing)
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (as transmitted in AV domestic charms; exact metrical classification varies by pada division)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From anxiety about taint/injury → calm assurance through divine oversight → confident blessing of abundance.","listener_experience":"A feeling of being ‘covered’ on all sides—clean, lawful, and medically safe.","intensity":4}