Sukta 9
उदायुरुद् बलमुत् कृतमुत् कृत्यामुन्मनीषामुदिन्द्रियम्। आयुष्कृदायुष्पत्नी स्वधावन्तौ गोपा मे स्तं गोपायतं मा । आत्मसदौ मे स्तं मा हिंसिष्टम्
ud ā́yur ud bálam ut kṛtám ut kṛtyā́m un manīṣā́m ud índriyam | ā́yuṣkṛd ā́yuṣpatnī svadhā́vantau gopā́ me stam gopāyátam mā́ | ātma-sádau me stam mā́ hiṃsiṣṭam
Up rise my life, up rise my strength; up go the harm that is done, up go the witchcraft; up rise my thought, up rise my vigor. Ye twain, Life-maker and Life’s Consort, endowed with svadhā—be ye my guardians; guard ye me. Ye that abide within my self, be ye mine; do me no hurt.
愿我的寿命上升,愿我的力量上升;愿已作之害上升而去,愿巫魅之作(kṛtyā)上升而去;愿我的思虑上升,愿我的感官之力上升。二位——赐寿者与寿命之配偶,具足自性供养之力(svadhā)——愿作我的守护者;守护我。住于我自我之内者,愿与我同在;勿加害于我。
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Āyuṣkṛt and Āyuṣpatnī (paired life-powers); also anti-kṛtyā force
Chandas: Jagatī-like expansion (Atharvanic; not strictly regular)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From urgent mobilization (rise!) to confident expulsion (out with harm) to calm security under guardianship.","listener_experience":"Energized, protected, mentally clearer; sense of inner allies aligning.","intensity":6}