Sukta 10
आत्मरक्षा अश्मवर्म मेऽसि यो मा प्राच्या दिशोऽघायुरभिदासात्। एतत् स ऋच्छात्
ātma-rakṣā́ aśmá-varma mé ’si yó mā prā́cyā diśó ’ghā́yur abhídāsāt | etát sá ṛcchāt
A self-guard, a coat of stone art thou for me, against him who from the eastern quarter, evil-lived, would assail me. Let him meet with this.
你是我的自护,是我的石甲;用以抵御那从东方而来、行恶之命者,欲来侵袭我者。愿他遭遇此物。
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Aśma (stone) as protective power; implicitly Rakṣā-devatā
Chandas: Anuṣṭubh-like (compact protective verse)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From calm assertion of protection to sharp counterstrike (recoil) against the aggressor.","listener_experience":"Courage, firmness, reduced fear; sense of being untouchable.","intensity":7}