Sukta 26
यद् वेद राजा वरुणो वेद देवो बृहस्पतिः । इन्द्रो यद् वृत्रहा वेद तत् त आयुष्यं भुवत् तत् ते वर्चस्यं भुवत्
yád véda rājā́ váruṇo véda devó bṛ́haspátiḥ | índro yád vṛtrahā́ véda tát te āyuṣyáṃ bhuvat tát te varcasyáṃ bhuvat ||
What King Varuṇa knoweth, what the god Bṛhaspati knoweth, what Indra, Vṛtra-slayer, knoweth—may that be for thee life-giving; may that be for thee splendour-giving.
凡王伐楼那(Varuṇa)所知,凡天神布里哈斯帕提(Bṛhaspati)所知,凡因陀罗(Indra)——弑弗栗陀罗者(Vṛtra-han)——所知:愿那成为你的增寿之力;愿那成为你的赐辉之力。
Rishi: Atharvanic tradition (variable)
Devata: Varuṇa, Bṛhaspati, Indra (as guarantors of āyus and varcas)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From solemn invocation of authorities → confident bestowal of life and splendour.","listener_experience":"A sense of being protected by law, wisdom, and power; calm assurance with a subtle heroic undertone.","intensity":4}