Sukta 8
तस्मादमुं निर्भजामोऽमुमामुष्यायणममुष्याः पुत्रमसौ यः
tásmād amúṃ nír-bhajāmo ’múm āmuṣyāyáṇam ámuṣyāḥ putrám asáu yáḥ
Therefore from him we sever yonder man—yonder, the son of such a mother, the descendant of such a sire, even he who stands there.
因此,我们把那个人从此处割离、分开——那边那人:某某之父系的后裔,某某女子之子;就是站在那里的那一个。
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here).
Devata: Brahman (spell-force).
Chandas: As 16.8.79 (irregular/formulaic).
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From identification to decisive cutting-off.","listener_experience":"Cold severity; sense of boundary enforcement and social threat.","intensity":7}