Adhyaya 247
Raja-dharmaAdhyaya 2476 Verses

Adhyaya 247

Chapter 247 — पुष्पादिपूजाफलं (Fruits of Worship with Flowers and Other Offerings)

火神阿耆尼提出一段简明的礼敬修持:以花供养作为实践法门,依毗湿奴之力,使一切事业获得成就(siddhi)。本章列出适合用于供奉(arcana)的花与叶:mālatī、mallikā、yūthī、pāṭalā、karavīra、aśoka、kunda、tamāla叶、bilva与śamī叶、bhṛṅgarāja、当令的tulasī、vāsaka、ketakī、莲花与红睡莲(red water-lily),并指出应避免之物(arka、unmattaka/dhattūra、kaṅkāñcī)。随后将信敬与布施之学(dāna-śāstra)相连:按规定数量施与酥油(ghee),可得广大功德、王权与天界果报。其论旨体现《阿耆尼往世书》的综合精神:正确选择供品(dravya)与有纪律的施舍,形成有利于治国的灵性实践,使富足、正当性与宗教功德在毗湿奴信仰之下相互增益。

Shlokas

Verse 1

इत्य् आग्नेये महापुराणे वास्त्वादिर्नाम षट्तचत्वारिंशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः अथ सप्तचत्वारिंशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः पुष्पादिपूजाफलं अग्निर् उवाच पुष्पैस्तु पूजनाद्विष्णुः सर्वकार्येषु सिद्धिदः मालती मल्लिका यूथी पाटला करवीरकं

如是,在《阿耆尼摩诃补罗那》中,题为“Vāstu及相关主题”的第二百四十六章告终。今起第二百四十七章:“以花等供养之果报”。阿耆尼言:“以花供养,则毗湿奴于一切事业中赐予成就——当供 mālatī、mallikā、yūthī、pāṭalā 与 karavīraka 诸花。”

Verse 2

पावान्तिरतिमुक्तश् च कर्णिकारः कुराण्टकः सेकः उच्यते इति ख पावन्तिकातिमुक्तश्चेति ग कुब्जकस्तगरो नीपो वाणो वर्वरमल्लिका

“Pāvānti”与“Atimukta”,以及“Karṇikāra”“Kurāṇṭaka”——此药草亦名“Seka”(Kha本如是)。Ga本则作“Pāvantikā”与“Atimukta”。(其余别名:)Kubjaka、Tagara、Nīpa、Vāṇa 与 Varvara-mallikā。

Verse 3

अशोकस्तिलकः कुन्दः पूजायै स्यात्तमालजं बिल्वपत्रं शमीपत्रं पत्रं भृङ्गरजस्य तु

用于仪式供奉者,宜用aśoka、tilaka、kunda诸花;亦当奉上tamāla之叶、bilva叶、śamī叶,以及bhṛṅgarāja之叶。

Verse 4

तुलसीकालतुलसीपत्रं वासकमर्चने केतकीपत्रपुष्पं च पद्मं रक्तोत्पलादिकं

行供养(arcana)时,当献tulasī之叶——尤以应时采集者为佳——并同献vāsaka;又当供ketakī之叶与花,以及莲花、红睡莲(red water-lily)等诸花。

Verse 5

नार्कन्नोन्मत्तकङ्काञ्ची पूजने गिरिमल्लिका कौटजं शाल्मलीपुष्पं कण्टकारीभवन्नहि

在供奉礼拜中,不应使用 arka,也不应使用 madana–dhattūra 之花,亦不宜用 kaṅkāñcī;应推荐使用 girimallikā。同样,可用 kuṭaja 与 śālmali 之花;此处 kaṇṭakārī 之花亦可采用。

Verse 6

घृतप्रस्थेन विष्णोश् च स्नानङ्गोकोटिसत्फलं आढकेन तु राजा स्यात् घृतक्षीरैर् दिवं व्रजेत्

若施舍一 prastha 之酥油(ghṛta),则得殊胜功德,等同为毗湿奴(Viṣṇu)行一 koṭi(千万)次沐浴仪轨(snāna)。若施舍一 āḍhaka,则可成王;若以酥油与乳同施,则往生天界。

Frequently Asked Questions

A prescriptive arcana list (what to offer and what to avoid) plus measurable dāna metrics: one prastha of ghee equated to immense Viṣṇu-bath merit, one āḍhaka linked with kingship, and ghee-with-milk linked with heavenly attainment.

It operationalizes bhakti: disciplined offerings and charitable measures become repeatable practices that convert everyday materials into merit, success, and devotional alignment with Viṣṇu.