अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः
जलस्य नाग्निसंसर्गः स्थालीसङ्गात् तथापि हि शब्दोद्रेकादिकान् धर्मांस् तत् करोति यथा मुने
jalasya nāgnisaṃsargaḥ sthālīsaṅgāt tathāpi hi śabdodrekādikān dharmāṃs tat karoti yathā mune
Nước không trực tiếp tiếp xúc với lửa; thế nhưng do liên hệ với cái nồi, nó biểu lộ những tính chất như tiếng động tăng lên và các điều tương tự—hỡi bậc hiền triết, cũng như vậy.
Sage Parāśara
It illustrates how a substance can exhibit new, observable properties through proximity and intermediary association, supporting the text’s explanation of how manifest qualities arise in the world-order.
He uses causal reasoning: even without direct fire-contact, water can show effects (like heightened sound) because association with a vessel mediates the influence—an analogy for how prakṛti’s qualities become evident through conditions.
Though the verse is framed as a causal example, the broader teaching situates such orderly manifestation under the supreme governance of Vishnu, in whom cosmic law and intelligibility ultimately rest.