Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

आत्यन्तिक-लयहेतुः: तापत्रय-विवेचनम् तथा ‘भगवान्/वासुदेव’ शब्दार्थः

Threefold Suffering and the Path to Final Liberation; Meaning of Bhagavān and Vāsudeva

तद् एव भगवद्वाच्यं स्वरूपं परमात्मनः वाचको भगवच्छब्दस् तस्याद्यस्याक्षयात्मनः

tad eva bhagavadvācyaṃ svarūpaṃ paramātmanaḥ vācako bhagavacchabdas tasyādyasyākṣayātmanaḥ

Chính thực tánh của Đấng Tối Thượng được danh xưng “Bhagavān” biểu thị; và từ “Bhagavān” là sự chỉ danh minh bạch của Đấng Nguyên sơ, có tự tánh bất hoại.

तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive particle)
भगवद्वाच्यम्denoted by the word ‘bhagavat’
भगवद्वाच्यम्:
Pratijna/Predicate adjective
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक) + वाच्य (प्रातिपदिक; √वच् (धातु) + ण्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समास (भगवता वाच्यम्/भगवच्छब्देन वाच्यम् = ‘denoted by “bhagavat”’), ण्यत्-कृदन्त
स्वरूपम्essential nature
स्वरूपम्:
Pratijna/Predicate nominative
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय-समास (स्वं रूपम् = ‘own nature/form’)
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Shashthi-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; कर्मधारय-समास (परमः आत्मा = ‘Supreme Self’)
वाचकःdenoter, signifier
वाचकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाचक (प्रातिपदिक; √वच् (धातु) + ण्वुल्/अक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भगवच्छब्दःthe word ‘bhagavat’
भगवच्छब्दः:
Pratijna/Predicate nominative
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समास (भगवतः शब्दः/‘bhagavat’-शब्दः)
तस्यof him/of that
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
आद्यस्यof the primordial/first
आद्यस्य:
Visheshana (to अक्षयात्मनः)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; विशेषण
अक्षयात्मनःof the imperishable Self
अक्षयात्मनः:
Shashthi-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअक्षय (प्रातिपदिक; अ- + क्षय) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; कर्मधारय-समास (अक्षयः आत्मा यस्य = ‘whose self is imperishable’/‘imperishable self’)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The semantic-theological import of the epithet ‘Bhagavān’ as denoting the Supreme Self’s imperishable essence.

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: ‘Bhagavān’ is not a mere honorific but a precise designation of the imperishable Supreme Self’s very nature.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Use nāma-japa and scriptural reflection together: contemplate the meaning of ‘Bhagavān’ while chanting, so devotion is informed by tattva-jñāna.

Vishishtadvaita: Name and nature are linked: the personal Lord (Bhagavān) is identical with the Supreme Self, supporting a theistic Brahman central to Viśiṣṭādvaita.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

P
Paramatman

FAQs

This verse states that “Bhagavān” is not merely an honorific; it directly denotes the essential nature (svarūpa) of the Supreme Self—imperishable and primordial.

Parāśara frames the word as a vācaka (designator) that points to what is vācya (denoted): the Paramātman’s true nature, emphasizing that language here functions as a theological marker of the Supreme.

Vishnu (as Bhagavān/Paramātman) is presented as the primal, undecaying ground of existence—supporting later Vaishnava readings where the Supreme is personal yet metaphysically absolute.