पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः
काशिराजसुतेनेयम् आराध्य वृषभध्वजम् उत्पादिता महाकृत्येत्य् अवगम्याथ चक्रिणा
kāśirājasuteneyam ārādhya vṛṣabhadhvajam utpāditā mahākṛtyety avagamyātha cakriṇā
Bấy giờ Cakrī hiểu ra: “Đại tai ương này do ái nữ của vua Kāśī, sau khi phụng thờ Vṛṣabhadhvaja (Śiva), đã tạo nên.”
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: Krishna, as the wielder of Sudarśana, intervenes to neutralize a destructive magical assault and protect the Yādavas and cosmic order.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of the righteous from adharmic sorcery and the reassertion of Viṣṇu’s sovereign safeguard (rakṣaṇa) over the world.
Concept: Adharmic power gained through propitiation can generate calamity, yet it remains answerable to the higher sovereignty of Bhagavān’s protection.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Do not instrumentalize worship for harm; seek divine power for protection, self-restraint, and dharma rather than vengeance.
Vishishtadvaita: Bhagavān’s lordship is supreme over all other divine agencies, integrating them within His governance of the world-order.
Vishnu Form: Krishna
In this verse, the mahākṛtyā represents a ritually generated force of destruction used in royal conflict; it functions as a narrative symbol of adharma that must be recognized and restrained by divine sovereignty.
Parāśara frames the turning point as Cakrī’s clear recognition of the cause—understanding that the calamity arose from the Kāśī princess’s propitiation of Vṛṣabhadhvaja—before the divine response unfolds.
Cakrī is portrayed as the supreme guardian of cosmic and social order: he identifies the source of disorder and, by implication, restores dharma—an emphasis consistent with Vaishnava readings of Vishnu’s overriding sovereignty.