अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः
किं न वेत्ति नृशंसो ऽयम् अनुरागपरं जनम् येनेमम् अक्ष्णोर् आह्लादं नयत्य् अन्यत्र नो हरिम्
kiṃ na vetti nṛśaṃso 'yam anurāgaparaṃ janam yenemam akṣṇor āhlādaṃ nayaty anyatra no harim
Kẻ tàn nhẫn ấy chẳng hiểu sao rằng chúng ta là những người trọn vẹn chìm trong ái luyến—bằng cách nào hắn kéo niềm hoan hỷ của mắt ta rời khỏi Hari và bắt nó dừng ở nơi khác!
Gopis (cowherd women of Vraja), as narrated by Sage Parasara to Maitreya
This verse presents ananya-bhakti—devotion that refuses substitution—where the eyes (symbolizing perception and desire) find true joy only in Hari, underscoring Vishnu/Krishna as the supreme and sufficient object of love.
Through the voices of the Gopis, Parasara depicts devotion as total absorption: even sensory happiness is legitimate only when oriented to Hari, making separation a heightened spiritual state rather than mere emotion.
Hari is portrayed as the ultimate center of bliss and meaning; moving the heart’s joy away from Him is described as cruelty, reflecting Vaishnava theology where the Supreme Lord alone fulfills the soul’s longing.