सुराः समस्ताः सुरनाथ कार्यम् एभिर् मया यच् च तद् ईश सर्वम् आज्ञापयाज्ञां परिपालयन्तस् तथैव तिष्ठाम सदास्तदोषाः
surāḥ samastāḥ suranātha kāryam ebhir mayā yac ca tad īśa sarvam ājñāpayājñāṃ paripālayantas tathaiva tiṣṭhāma sadāstadoṣāḥ
“Lạy Chúa tể chư thiên, tất cả các Deva cùng thưa: mọi việc chúng con phải làm—mọi bổn phận của chúng con—lạy Īśa, đều hoàn toàn thuộc về Ngài. Xin truyền lệnh; và khi trung tín giữ theo mệnh lệnh ấy, chúng con sẽ mãi như vậy—không lỗi lầm, an trụ trong thánh chỉ của Ngài.”
Devas (collective voice), as quoted within Parāśara’s narration to Maitreya
Speaker: Parasara
Topic: The devas’ surrender and acknowledgement that all agency and tasks belong to the Supreme Lord
Teaching: Devotional
Quality: compassionate
Concept: All divine and cosmic functions are ultimately the Lord’s work; the gods act rightly by obedience to His command, relinquishing independent doership.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Practice īśvara-ārpaṇa and īśvara-prasāda-buddhi: offer actions to the Lord and accept outcomes as His ordinance.
Vishishtadvaita: Expresses śeṣatva (the devas as dependent servants) and the Lord as śeṣin (supreme ruler), aligning agency with divine sovereignty rather than isolated self-doership.
Vishnu Form: Narayana
Bhakti Type: Dasya
Jagat Karana: Yes
It presents cosmic order as rooted in the Supreme Lord’s ordinance: even the Devas act correctly and become “faultless” by faithfully executing His command.
By quoting their submission, Parāśara depicts the Devas not as independent rulers but as administrators whose duties succeed only through obedience to the Lord’s sovereignty.
The verse underscores a Vaishnava principle: Vishnu as Īśa is the ultimate source of authority and agency, with all divine functions operating under His supreme governance.